В русском языке есть целая группа слов, которые обозначают движение. Их изучение требует от иностранцев определенной силы воли. И дело даже не в том, что английское to go соответствует разным русским глаголам: идти или ехать. Проблема, что не всегда правильно говорить идти. Если я сегодня иду, завтра иду, послезавтра тоже, то я хожу. Мы, русские, конечно, не задумываемся, когда сказать идти, а когда ходить, когда лететь, а когда летать. И без проблем скажем, что из Сочи в Москву сейчас самолет летит, а вообще, он регулярно летает по этому маршруту...
Жила-была девочка Маша — активная, любопытная, и немного склонная к авантюрам. Родители называли её «энерджайзер в платье». В один солнечный день Маше стало скучно. Все сериалы она уже пересмотрела, TikTok устарел, и она решила отправиться в лес "за грибами". — Маш, только не заблудись там, — крикнула бабушка. — И с незнакомыми медведями не разговаривай! — Да ладно, бабуль, какие медведи? — ответила Маша и ушла в лес, напевая что-то про грибы и звёздную пыль. Но вот незадача: Маша заблудилась. Искала дорогу, искала — и вдруг видит избушку на опушке...