Практически все изучающие английский язык знают, что magazine – это не магазин, а журнал. А pocket – не пакет, а карман. Brutal - жестокий и бесчеловечный, а не «брутальный мачо».
Cлово "rector" переводится не только как ректор (руководитель университета), но и приходской священник.
Хотя, иногда читаю переводы о том, что кто-то "резервировал" определенные условия, зная, что условия всё-таки обговаривают (английское reserve – "обговаривать", а не "оставлять про запас, резервировать").
Все дело...
Нейросети научились оживлять статичные картинки, то есть добавлять в них движение и эффекты. Например, они могут сделать облака плывущими по небу, а ребенка заставить улыбаться. Причем, искусственный интеллект сам определит, как лучше анимировать - в зависимости от объекта, который на картинке. Pika - это платформа c широкими возможностями для творчества и редактирования. Она позволяет преобразовывать изображения, текстовые описания и даже существующие видео в динамические видеоролики с помощью ИИ...