🎧📚 Лев Толстой - Два Брата | Рассказ История Сказка
Сын своего отца: Трагическая судьба Льва Львовича Толстого
«Жениться для нашего брата – это первое дело; недаром говорится: женился – переменился» – это строки из «Прелюдии Шопена» Льва Толстого. Не знаменитого писателя, который известен каждому школьнику, а сына – Льва Львовича. «Прелюдия…» была написана как ответ на «Крейцерову сонату» Льва Николаевича и вызвала шквал критики. «...Таким образом, чтобы студенты не производили беспорядков, их надо переженить всех до единого. Это нечто совсем новое...» (Сын Отечества. 1898. № 155. С. 2). Впоследствии повесть...
Удивительные приключения русской культуры в Японии: переводы Пушкина и Толстого, комиксы по Достоевскому и любовь к советской анимаци
Какую героиню Льва Толстого в японском переводе назвали «обезумевшая бабочка, промокшая от холодной росы»? Какого героя Достоевского превратили в Японии в коротышку с красным колпачком? И как советский мультфильм стал источником вдохновения для Хаяо Миядзаки? Чем больше русское искусство трансформируется под японским взглядом, тем интереснее наблюдать за этим культурным обменом. Собрали самые любопытные примеры. В 1883 году русист Такасу Дзискэ перевел на японский «Капитанскую дочку» Пушкина и озаглавил ее «Дневник бабочки, размышляющей о душе цветка, или Удивительные вести из России»...