145 читали · 5 лет назад
Забавная история на английском языке с переводом "Монстр в подвале". Разбираем текст по полочкам!
Всем привет, дорогие друзья! Сегодня я думал и размышлял, чтобы написать сегодня в статье и о чем. И тут в голове совершенно случайно родилась короткая история и я решил воплотить её в жизнь на английском языке, стараясь соблюсти все нормы и правила построения предложений. Вот этот текст: Mary was afraid of going to the basement. (Мэри воз эфрейд оф гоуинг ту зэ бейсмент). Mom often asked her to go down there and get some things.(Мом офен аскд хё ту гоу даун зере энд гет сом сингс). But the girl knew that there was a monster in the basement...
5 лет назад
Почему «Литл Биг» поют на английском
Earworm – так на сленге парней из Британии называется навязчивая мелодия. Прямой перевод этого словосочетания – «ушной червячок». Музыкальные эксперты считают, что треки Little Big похожи на червячка, который проникает в ваш мозг и надолго застревает в нем. Кроме запоминающихся мелодий, команда отличается вирусными текстами песен. Да, в них нет глубоких смыслов, а рифмы просты до безобразия, но это и нужно для того, чтобы запомниться миллионам слушателей. Little Big, по словам вокалиста группы Ильи Прусикина, принципиально не поет на русском...