481 читали · 2 месяца назад
95 3D-дунхуа (китайских аниме) с хорошей графикой
Подборка дунхуа с хорошей 3D-графикой, которые сгруппированы по студиям. Вторая часть бонусная – где графика чуть хуже, нет озвучки, тайтл заброшен и др. Sparkly Key: 1. Боевой континент (263 серии, 1 часть завершена) 2. Боевой континент 2: Непревзойденный клан Тан (онгоинг) 3. Пожиратель звезд (онгоинг) 4. Легенды и герои / Ву Гэн Цзи (4 сезона) 5. Мой старший брат слишком сдержанный (онгоинг) 6. Тянь-бао – падение демонов (2 сезона) Tianshi Wenhua (Shenman Entertainment): 7. Трон, отмеченный богом (онгоинг) 8...
2226 читали · 4 года назад
Трудности перевода и названия аниме
Скажу сразу — в большинстве случаев адаптировать название так, чтобы получившееся на русском языке было точным переводом, и при этом безупречно передавало смысл, практически невозможно. Почему и как это работает? Давайте разбираться. Название — визитная карточка любого произведения. В идеале оно должно быть броским, ярким, оригинальным, достаточно «говорящим». И, чаще всего, на языке оригинала так оно и есть. А затем начинаются адаптации, и все становится сложнее. Как я уже написала выше, очень часто буквальный перевод названия — тупиковый путь (если оно не односложное и максимально простое)...