Про эту книгу, конечно, слышали все. Но – такой парадокс – больше слышали, чем читали. А из тех, кто читал, далеко не все остались в восторге. Но всё же немало тех, кто искренне любит историю Льюиса Кэрролла. И это удивительно для русских читателей, потому что книга с огромным трудом преодолевает языковой барьер. Её невозможно перевести, можно только попытаться пересказать. Более-менее удачно. Здравствуйте! С Алисой я познакомилась, когда уже умела читать – в начальной школе. Возникло странное ощущение – как будто приоткрыли дверцу в незнакомый мир, показав небольшой его фрагмент...
"Алиса" - это классика, и, как любую классику, её тут же стали обыгрывать - в том числе самые разные пародисты и карикатуристы. Я не раз утверждал, что сказки Кэрролла - прекрасное поле для самых разных интерпретаций...