sfd
Задонщина- темные места или трудности перевода?
2. О ФРАЗАХ, ГДЕ ОПИСАНА "ЖАЛОСТЬ И ПОХВАЛА" и "РАДОСТЬ ПОБЕДЫ НАД МАМАЕМ"
3. О ЦАРЕ СОЛОМОНЕ РУССКОЙ ЗЕМЛИ
4. О КОВЫЛЕ НА ПОЛЕ КУЛИКОВОМ
ЭПИЛОГ
Создать себе трудности, а потом преодолевать их - это так по-русски! Об этой особенности нашего народа высказался премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль. Думается, что нечто подобное сделали переводчики и исследователи с древнерусским текстом Задонщины, когда первые странным образом перевели сочинение на современный язык, а вторые, в поисках истины о Куликовском сражении, второе столетие обсуждают ряд непонятных моментов, руководствуясь этим переводом и признают, что в отдельных эпизодах "смысл Задонщины темен"...
ЗАБЫТЫЙ ШЕДЕВР РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ЕГО ЗАГАДКА ОЗАДАЧИЛА ФРАНЦУЗОВ
Литературные произведения Древней Руси сегодня практически забыты как издателями, так и читателями. Особенно выделяется на этом фоне настоящий шедевр русской литературы - повесть "Задонщина". Её загадка однажды серьёзно озадачила французских исследователей. "Задонщина" относится к жанру литературы, который принято называть воинскими повестями Древней Руси. Она рассказывает о Куликовской битве 1380 года, когда русские войска Дмитрия Донского разбили войско хана Мамая. Точная дата написания этого памятника до сих пор не известна...