Шота Руставели Внезапно - пожалуй, книга, воспринятая наиболее двояко. У меня она в переводе Заболоцкого. Слогом я просто упивалась. Он мне очень и очень нравится. И поначалу я именно из-за него пребывала в дичайшем восторге. Кроме того, по всему тексту рассыпано множество мудрейших изречений в этой прекрасной стихотворной форме. А теперь о странном: 1. Я считала, что это произведение грузинского автора, и оно будет о грузинах. Я в доступной и увлекательной форме узнаю, чем в средние века жил народ братской республики, все дела...
Значимая поэма Грузии "Витязь в тигровой шкуре" - о чем и в чем величие. Книга, первое издание которой сожгли как ересь, а потом стали вручать молодым вместо Библии. Поэма, ради перевода которой Сталин освободил врага народа Шалву Нуцубидзе, а английская писательница Марджари Скотт Уордол спешно выучила грузинский язык. Автор, о жизни которого почти ничего не известно, но чье имя носит главная улица столицы Грузии, а портрет украшает самую крупную ларовую купюру. О чем "Витязь в тигровой шкуре"...