Недавно включила канал "Культура", а там читали "Евгения Онегина". Вот кажется помнишь все со школы, и разбирали не раз это произведение, и сочинение писали, и наизусть учили, но...Но в этот раз моё внимание зацепилось за строки: Открыты ставни; трубный дым
Столбом восходит голубым,
И хлебник, немец аккуратный,
В бумажном колпаке, не раз
Уж отворял свой васисдас. Повторив про себя несколько "васисдас" я озадачилась, а что это, собственно говоря, такое? Понятно, что слово «васисдас» образовано от немецкого выражения «Was ist das?» — «Что это?»...
Скажу честно, перечитывать русскую классику для меня хобби. Я не учитель литературы и могу перечитывать свободно. В том смысле, что учителя словесности ежегодно перечитывают те произведения, которые будут изучать с детьми по программе. Я даже удивился однажды и спросил у нашей учительницы по литературе, которая, я прошу прощения, в августе на педсовете перечитывала «Капитанскую дочку»: - А зачем вы перечитываете, столько раз проходили с детьми. Она ответила просто: - А детали забываются. Ведь дети читают это сейчас...