423 читали · 1 год назад
"В духе Вальтера Скотта" - 3
"Ледяной дом" - роман, в котором автор, Лажечников, верен истине в главном (в исторической обстановке), но с характерами исторических лиц обращается весьма вольно. Повествование получилось непредсказуемым и захватывающим. Придёт время - "Ледяной дом" переведёт на французский сам Александр Дюма. И будет очень удивлён, узнав, что это - НЕ подражание ему, Лажечников его опередил! Роман вышел в свет в 1835 году, когда Дюма в России ещё не знали, да и во Франции он был известен только как драматург....
1902 читали · 3 года назад
Смутное время и русский Вальтер Скотт
Этот буктрейлер я хотела сделать давно, но все как-то руки не доходили. А сегодня удобный случай. Да и приятно рассказывать о книге, которую любишь перечитывать. "Юрий Милославский" М. Загоскина — роман, после которого писателя стали называть русским Вальтером Скоттом. Казалось бы, со дня выхода романа в свет прошло без малого 200 лет, а он по-прежнему вызывает интерес и волнение. Далекий семнадцатый век, старый вопрос "А как же нам спасти страну?", знаменитое воззвание Минина к нижегородцам, освобождение Москвы — все то, что дорого нам с детства...