1117 читали · 8 месяцев назад
«Я знаю пять языков, включая детский». 95 лет со дня рождения детской писательницы и переводчицы Ирины Токмаковой (1929-2018).
«У кого в детстве не бывает сказки, то вырастает сухим, колючим человеком, и люди об него ушибаются, как о лежащий на дороге камень, и укалываются, как о лист осота». (Ирина Токмакова)   Славные книжки Ирины Токмаковой наверняка живут в каждом доме, где есть дети. Одно поколение вырастает, сменяется другим, третьим, а «Аля, Кляксич и буква А», «Сказка про Сазанчика», сказочные переводы «Муми-Троллей» Туве Янссон, «Винни-Пуха» Алана Милна, «Ветра в ивах» Кеннета Грема остаются с нами.   Купите лук, зеленый лук, Петрушку и морковку, Купите нашу девочку, Шалунью и плутовку...
141 читали · 1 год назад
В лесу родилась ёлочка: как правильно читать стихи для детей
Ровно 145 лет назад, 15 августа, в один из самых жарких дней лета родилась Раиса Кудашева, детская поэтесса и автор текста самой зимней песенки «В лесу родилась ёлочка». О непростой судьбе писательницы, а также о детских издательствах того времени рассказывает доцент Южного федерального университета. Раиса Гердойц родилась в 1878 году в Москве в обеспеченной семье чиновника Почтамта. Стихи она начала писать в гимназии, их охотно публиковал журнал «Малютка», а позже и другие детские издания. После этого её стали публиковать во многих детских изданиях...