Шекспир и глаголица «Сонет 118»
Продолжаю излагать на глаголице сонеты Шекспира. Это сонет предыдущий, 118-й о радостях и горестях любви. Пожелалось для пущей важности вернуться в наборе его текста на разработанный мною глаголический шрифт под чертою. Черта акцентирует внимание на диакретических знаках. А в рассуждениях о любовных страданиях внимание к диакритикам духовных настроений, конечно же, возрастает в своей ценности. Первые 26-ть сонетов убеждают молодого, приглядного и знатного юношу жениться. Его красота должна продолжиться в его детях...
2609 читали · 4 года назад
Пять стихотворений о любви Уильяма Шекспира
Всем добрый вечер! Сегодня канал «Библиотека» представляет пять стихотворений о любви Уильяма Шекспира. 1. Её глаза на звезды не похожи — Сонет 130 Ее глаза на звезды не похожи Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки нежный лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле...