16,6K подписчиков
Привет, библиофилы! Как и обещала, публикую несколько переводов из Сильвии Плат(т). Если вы читали вчера о ней, то вы лучше поймёте смысл стихотворения. В переводе мне лично хотелось передать эту ноту отчаяния, когда смерть кажется человеку благом. В этом смысле здесь очень важен финал стихотворения. Обратите внимание, как по-разному подходят к нему все три переводчика. В моём переводе - динамика движения, во втором - просьба о воскрешении, в третьем - о скорейшем уходе. А вся соль в том, что оригинал не столь прямолинеен...
3 года назад
7K подписчиков
Лучшие стихи Сильвии Плат являются образцом проникновенной лирики, отражающей внутренний мир автора. Си́львия Плат (англ. Sylvia Plath; 27 октября 1932 — 11 февраля 1963) — американская поэтесса и писательница, одна из основательниц жанра «исповедальной поэзии» в англоязычной литературе. При жизни Плат вышли только две книги — поэтический сборник «Колосс» (англ. The Colossus & Other Poems, Лондон, 1960) и полуавтобиографический роман «Под стеклянным колпаком» (1963). В 1965 году был опубликован...
6 месяцев назад
7K подписчиков
Сильвия Плат (27.10.1932 – 11.02.1963) – вторая американская поэтесса в моем цикле (первая – Эмили Дикинсон). Сейчас я расскажу о моем знакомстве с её творчеством и мистической русскости её такой короткой жизни – она прожила 31 год. Однажды в начале двухтысячных я остановилась у книжного развала на углу Ленина и Революционной. Как всегда потерялась в книгах (в свое время я там купила вожделенный сборник корейских сиджо) и вынырнула из всех этих ящиков, держа в руках беленькую книжечку – Стихи Сильвии Плат в переводах Василия Бетаки...
1 год назад