Нэвил Шют (наст. имя — Невил Шют Норуэй)
(17.12.1899 - 12.12.1960)
Известный английский писатель-фантаст. Увлекался аэронавтикой, работал инженером-авиаконструктором. В годы первой мировой войны служил в английской армии, после войны окончил Оксфордский университет, по состоянию здоровья вынужден был переселиться в Австралию.
Произведения: «Маразан« (1926), “Презренные« (1928), “Одинокая дорога« (1932), “Что случилось с Корбеттами ?» (1939),...
«Переводчик — это бог: ведь он создает понимание из непонимания».
«... но если бог — переводчик, что же он переводит?»
Урсула Ле Гуин «Слово для "леса" и "мира" — одно» «Переводчик, как незаметный серый кот, всегда рядом мурлычет вам на ушко и спасает вас от одиночества».
И. Евстигней «Переводчик» В 90-е годы XX века полки книжных магазинов, лотков и развалов заполонили книги с громкими названиями, из разряда остродефицитных, которые ранее можно было только «достать» с переплатой, купить по талонам за сданную макулатуру, и те книги, которые ранее никогда в стране не издавались...