267 читали · 5 лет назад
5 Сонетов Шекспира на английском и русском языках
From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed'st thy light'st flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel. Thou that art now the world's fresh ornament And only herald to the gaudy spring, Within thine own bud buriest thy content And, tender churl, makest waste in niggarding...
Шекспир и глаголица «Сонет 118»
Продолжаю излагать на глаголице сонеты Шекспира. Это сонет предыдущий, 118-й о радостях и горестях любви. Пожелалось для пущей важности вернуться в наборе его текста на разработанный мною глаголический шрифт под чертою. Черта акцентирует внимание на диакретических знаках. А в рассуждениях о любовных страданиях внимание к диакритикам духовных настроений, конечно же, возрастает в своей ценности. Первые 26-ть сонетов убеждают молодого, приглядного и знатного юношу жениться. Его красота должна продолжиться в его детях...