3 года назад
Однажды хозяйка с базара пришла...
Стихи польского поэта Юлиана Тувима в переводе Сергея Михалкова знакомы и любимы с детства, а сегодня, как никогда, подходят к нашей теме... А тема эта - базар или рынок, как кому удобней называть это место, и цены на нём в нашем Подмосковье. Не раз и соседки, и невестка, и приятельницы говорили мне об относительно недорогом базаре в подмосковных Люберцах. Несколько лет назад ездила сама туда за клубникой, действительно дешёвой. Но домой ( а всего-то двадцать минут езды на электричке!) я довезла ягоду, переходящую в желе, и зареклась гоняться за дешевизной...
День рождения хорошего поэта.
Фамилию этого писателя и поэта не все помнят, а стихи у многих на слуху. Хотите, проверим? Итак, начнем с отрывка из стихотворения для детей" Азбука": "Что случилось? Что случилось? С печки азбука свалилась! Больно вывихнула ножку Прописная буква М, Г ударилась немножко, Ж рассыпалась совсем! Потеряла буква Ю Перекладинку свою!" Это стихотворение,написанное для детей, перевел Сергей Михалков. А принадлежит оно польскому поэту и прозаику Юлиану Тувиму. И у него сегодня день рождения. Родился писатель 13 сентября 1894 года...