Сегодня исполняется ровно 303 года со дня первой публикации романа Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» 25 апреля в 1719 году. Для начала стоит отметить, что у русскоязычных читателей есть две версии «Робинзона Крузо»: роман Даниэля Дефо в классическом переводе Марии Андреевны Шишмаревой и «Робинзон Крузо» в переводе и пересказе Корнея Чуковского – это сокращенная (примерно на 200 страниц), адаптированная для детей версия. Многие, наверное, даже не могут точно сказать, из какой именно версии книги они узнали о судьбе моряка из Йорка...
Первый раз эта книга попала мне в руки лет в девять или десять. Я принес её из библиотеки и сразу принялся разглядывать картинки. Это я всегда делал в первую очередь. И сейчас делаю. Чтение захватывало так, что забывал, где нахожусь. На острове, или на улице Пушкина, дом 12. Приходя домой из школы, я стал замечать за своим отцом, что пока меня нет, он потихоньку сам почитывает эту книгу. А вида не показывает, дескать, он взрослый, а книга детская. Типа, не комильфо. Но я его поймал с поличным и он сознался, что читал её тоже в далёком детстве и всё забыл...