6,4K прочтений · 1 месяц назад
«Царь Гильгамеш» Силверберга
Прочитал «Царя Гильгамеша» Роберта Силверберга. Давно собирался это сделать, и вот попалось в руки старое издание 1994 года. Как водится с книжками того времени — на желтоватой газетной бумаге, в яркой обложке. Но перевод вполне приличный, хотя там и хватает огрехов. Повествование идет от первого лица. Словно пируете вместе, и ты слышишь низкий раскатистый голос, видишь умащенную благовонными маслами иссиня-черную бороду. Унизанные перстнями пальцы придерживают внушительных размеров сосуд, из которого Гильгамеш потягивает пиво через трубочку из золота и лазурита...
06:44
1,0×
00:00/06:44
20,7K просмотров · 3 года назад
1 прочтение · 2 года назад
Облако долго совещался со жрицами.
246 АЙЗЕК АЗИМОВ, РОБЕРТ СИЛВЕРБЕРГ и неприглядной.— неужто она так противна, что он взвыл, скорчил гримасу и убежал от нее? Нет. Он, должно быть, еще мальчишка, хоть и вымахал такой длинный. В ту ночь она вернулась в племя, решившись наконец выбрать в мужья кого-нибудь из своих, и когда вскоре Темный Ветер предложил ей разделить с ним спальную полость, она согласилась не колеблясь. — Да, — сказала Ведунья охотникам. — Уж я-то знаю, какие они, Чужие. И когда дойдет до битвы, я встану рядом с вами и буду убивать этих мерзких тварей, гнусных, как демоны — да они и есть демоны. — Глядите, — сказал Волчье Дерево...