Текст, написанный в 1830 году накануне свадьбы с Н. Гончаровой, в период эпидемии холеры, представлен как отрывок из перевода английской трагедии, хотя в нем много авторского, и прежде всего поэзия. Содержание Молодые люди не хотят расходиться по домам, потому что там пахнет пустотой и смертью. А "юность любит радость", поэтому они выбирают объединиться и праздновать на площади. Председатель пира Вальсингам потерял во время чумы мать и жену. С тех пор он состоит в незаконной связи с юной шотландкой...
Среди пушкинских «Маленьких трагедий» есть одна совершенно необычная; само название её вошло в наш язык, став фразеологизмом, - «Пир во время чумы». Почему необычная? Единственное, на первых взгляд, в цикле произведение не оригинальное, перевод. Сам Пушкин укажет: «Из вильсоновой трагедии: The city of the plague» Джон Уилсон (Вильсон) – шотландский поэт. Его пьеса, название которой переводят и как «Чумной город», и как «Город чумы», была издана на английском языке в 1816 году, перепечатана в Париже в 1829-м и посвящена так называемой Великой эпидемии чумы в Лондоне 1665-1666 г...