«Лениздат-классика. Лесной царь: Стихотворения, баллады, сказки» Василий Андреевич Жуковский Василий Андреевич Жуковский в истории русской литературы прославился как непревзойденный поэт-романтик, критик и блестящий переводчик. Он открыл для родной словесности жанр элегии и баллады и от шуточных "домашних" стихов поднялся до глубокой философской лирики. Жуковский был приближен ко двору и назначен воспитателем будущего императора Александра II, но даже "придворные" его произведения являлись настоящими шедеврами. Его знаменитое стихотворение "Сельское кладбище" (переложение элегии Томаса Грея) поставило его в ряд лучших мастеров слова. А с появлением знаменитых баллад "Людмила", "Светлана", "Лесной царь", "Эолова арфа" и других в русскую поэзию вошел дотоле неизвестный мир образов и идей, фантастического и таинственного, скачущих на конях мертвецов и волшебных замков, рыцарства и коварства, поединков и преступлений. Поэтическим подвигом Жуковского можно назвать его перевод легендарной поэмы Гомера "Одиссея". Это и многое другое вы найдете в книге Лениздат-классика. Лесной царь: Стихотворения, баллады, сказки (Василий Андреевич Жуковский). Напишите свою рецензию о книге Василий Андреевич Жуковский «Лениздат-классика. Лесной царь: Стихотворения, баллады, сказки» https://izbe.ru/book/478210-lenizdat-klassika-lesnoy-car-stihotvoreniya-ballady-skazki-vasiliy-andreevich-zhukovskiy/
Приходилось ли вам в детстве читать балладу Василия Андреевича Жуковского «Лесной царь» и замирать от ужаса, представляя призрачное, демоническое существо, понравившись которому, можно погибнуть? Многие знают, что это – перевод стихотворения Гёте «Erlkönig», то есть буквально – «Король ольшаника». Но от оригинала русский вариант заметно отличается. Вот он: Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик...