📝 Мой первый собственный перевод Омара Хайяма с оригинала!
Гийяс-ад-Ди́н Абу-ль-Фатх Ома́р ибн-Эбрахи́м Хайя́м Нишапури́ (غیاث الدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابورﻯ), он же Омар Хайям (عمر خیام)?. Чтобы проверить себя "на прочность", я решил взяться, ни много ни мало, за собственный перевод одного из рубаи (رباعی) известного поэта, взяв за основу оригинальный текст XI века:. هرگز دل من ز علم محروم نشد کم ماند ز اسرار که معلوم نشد هفتاد و دو سال فکر کردم شب و روز معلومم شد که هیچ معلوم نشد . Роскошные переводы, предложенные для него ранее, имели один, неприемлемый на мой взгляд, недостаток...
8 лет назад
Омар Хайям: очевидное и скрытое в творчестве одного из самых загадочных поэтов
В истории мировой литературы Омар Хайям – один из самых загадочных поэтов. Ни один другой поэт не прославился настолько своими стихами, при этом в их совершенно неверном понимании. В персидских стихах часто бывает два смысловых уровня – внутренний и внешний. В Персии (Иране) Омара Хайяма нередко воспринимают как возвышенного учителя-мистика, а его «Рубайат» – как суфийский текст с зашифрованными тайными знаниями. В истории мировой литературы Омар Хайям – один из самых загадочных поэтов. Ни один другой поэт не прославился настолько своими стихами, при этом в их совершенно неверном понимании...
23,2 тыс читали · 5 месяцев назад
"В одно окно смотрели двое": топ-20 самых лучших цитат Омара Хайяма
В день, когда не стало известного своими жизненными стихами персидского поэта, в Сети решили почтить его память и вспомнить, о чем писал Омар Хайям Имя персидского поэта Омара Хайяма, которого не стало 4 декабря 1131 года, стало символом философской поэзии. Даже современных читателей трогают строки, написанные сотни лет назад, сообщает Life.ru. С самого детства будущий поэт был вундеркиндом. В восемь лет он выучил Коран, изучал математику, астрономию и философию. В 12 лет он стал учеником Нишапурского медресе...