2 месяца назад
Роман, который ранит в самую душу или тяжелая книга с именем «Невыносимая легкость бытия» Милана Кундеры. Рецензия на книгу.
Ми́лан Ку́ндера- чешский и французский писатель-прозаик, переводчик, поэт, драматург, живший в 20 веке. На его время пришлось вторжение стран Варшавского договора, что оставило отпечаток на жизни и творчестве автора. Роман же «Невыносимая легкость бытия» в одночасье возвел его в ранг классиков, сделав бессмертным в литературном мире. Легкое, даже несколько веселое название книги дает ложное представление о том, что нас ожидает внутри. Само произведение намного глубже и драматичнее, чем это может показаться в начале...
3052 читали · 4 года назад
«Невыносимая легкость бытия» считается одним из главных романов XX века, но читать его скучно. Почему?
Если коротко, это эта книга лишь притворяется романом. На деле это сборник эссе Милана Кундеры на отвлеченные исторические темы: как умер сын Сталина, почему Ницше извинялся перед лошадью, как Бетховен писал шестнадцатый струнный концерт, — которые в свою очередь служат иллюстрациями к философским рассуждениям. В «Невыносимой легкости» их ровно три, и все три взяты из немецкого языка. Сам Кундера признает, что на языке Канта даже фраза «добрый день» имеет метафизический привкус; любопытное признание от человека, девятилетним мальчишкой встретившего немецкие танки в Чехословакии...