На далеком Севере: поэты Сибири в переводах Михаила Яснова
Держу в руках очаровательную книжку для детей Михаила Давидовича Яснова – авторскую, несмотря на то, что составляют ее переводные стихи нескольких поэтов, представляющих малые народы Сибири и Крайнего Севера. Почему книжка авторская? Потому что на русском языке стихи звучат в переводе одного поэта. Мало того, Михаил Яснов представил нам северян не только стихами, но и прозой, рассказав об этих людях и тех краях, где они жили и трудились, в коротких, точных и по-ясновски глубоких вступительных врезках...
521 читали · 1 год назад
Стихи на все случаи жизни: Михаил Яснов и Марина Бородицкая
В блоге накопилось много подборок стихотворений. Ко многим текстам есть вопросы для обсуждения с детьми. Почему я делаю эти подборки? Когда я пришла работать в школу, то столкнулась с тем, что я практически не знаю современных детских поэтов. Тех, кто пишет для современных детей, знает их проблемы и потребности. Вместе с учениками я начала это знакомство. Мы читали и разбирали стихотворение Андрея Усачева про верблюдов, которые были крылатыми, потом из-за людей им пришлось сложить крылья в горбы, а к концу занятия ученики выучили это стихотворение наизусть...