Держу в руках очаровательную книжку для детей Михаила Давидовича Яснова – авторскую, несмотря на то, что составляют ее переводные стихи нескольких поэтов, представляющих малые народы Сибири и Крайнего Севера.
Почему книжка авторская? Потому что на русском языке стихи звучат в переводе одного поэта. Мало того, Михаил Яснов представил нам северян не только стихами, но и прозой, рассказав об этих людях и тех краях, где они жили и трудились, в коротких, точных и по-ясновски глубоких вступительных врезках...
Смерть Михаила Яснова — одна из самых больших потерь этого года. В память о любимом детском поэте издательство «Поляндрия» выпустило сборник ставших уже классическими детских стихов с солнечными фактурными иллюстрациями Карины Кино и небольшим посланием от автора к маленькому читателю. «Быть может, у тебя дома живёт маленький друг — собака или кошка. Это твой ближний мир, поэтому им — первое слово. А потом и другие — зверушки, насекомые, птицы, рыбы — их множество вокруг тебя, и про них про всех мне хотелось написать что-нибудь доброе и интересное...