Недавно с дочкой дочитали «Мэри Поппинс с Вишневой улицы» Памелы Трэверс в переводе Марины Литвиновой. Это полный перевод первой книги. Всего книг шесть. В детстве я читала версию в переводе Заходера. В ней соединены две книги о Мэри Поппинс - первая и «Мэри Поппинс возвращается». При этом часть глав из обеих книг выкинута. На мой взгляд, версия Заходера проще для восприятия ребенком. И я поддерживаю решение выкинуть главу «Чёрный вторник»😅 В этой главе Майкл находится в состоянии протеста, делает все назло...
Книги, которые взахлёб читают дети, а потом, вырастая, с удовольствием перечитывают снова, — большая редкость. Одна из моих любимых серий — книги Памелы Трэверс о Мэри Поппинс. Вспоминая сказочное детское послевкусие, я испытываю острый приступ ностальгии. А перечитывая сейчас, понимаю, что книга куда более тонкая и сложная, чем казалось в те далёкие годы. И правда, Хелен Линдон Гофф (а это настоящее имя писательницы, Памела Линдон Трэверс всего лишь псевдоним) адресовала свою книгу не только маленьким читателям, но и взрослым, с которыми она вела свой тайный диалог...