"Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку." Вольтер Коварство перевода Когда речь заходит о коварстве перевода, я всегда вспоминаю историю одной моей подруги. Она устраивалась на работу в иностранную компанию, финальное собеседование нужно было пройти с французом. Компания предоставляла переводчика. Подруга сама неплохо знала французский и предложила обойтись без посредника, на что ей было сказано, что это невозможно, таков регламент. Во время собеседования подруге задали вопрос: "Расскажите о своих недостатках"...
Он едва успел перешагнуть 37-летний рубеж, но уже прославился как поэт и драматург не только в Испании, но и в мире, и оказался опасен для националистически настроенных властей страны, приведших ее к гражданской войне, а затем и установлению фашистской диктатуры. Талант Федерико Гарсиа Лорки ценили Сальвадор Дали и Пабло Неруда, Луис Бунюэль и Герберт Уэллс, а его гибель, потрясшую мир, оплакивала вся Испания... Расстрел поэта стал символом духовной катастрофы, в которую отныне погрузилась страна...