Последние слова принадлежат не Паустовскому, а Джеку Лондону. И взяты из повести «Белый клык». Я это сделал потому, что повесть американского и рассказ советского классика, по сути, об одном. О дикаре, который меняется характером, когда человек начинает относиться к нему с убеждением и лаской, без всякого насилия. Если произведение «Белый клык» как следует отредактировать и оставить только главное, а волка поменять на кота, получится рассказ «Кот-ворюга». Ну, это так, грубо говоря. Только ведь, понимаете, в чём разница: Белый клык — он только на четверть собака, остальное в нём волчье...
Мы пришли в отчаяние. Мы не знали, как поймать этого рыжего кота. Он обворовывал нас каждую ночь. Он так ловко прятался, что никто из нас его толком не видел. Только через неделю удалось, наконец, установить, что у кота разорвано ухо и отрублен кусок грязного хвоста. Это был кот, потерявший всякую совесть, кот- бродяга и бандит. Звали его за глаза Ворюгой. Он воровал все: рыбу, мясо, сметану и хлеб. Однажды он даже разрыл в чулане жестяную банку с червями. Их он не съел, но на разрытую банку сбежались куры и склевали весь наш запас червей...