Мало кого из зарубежных поэтических гениев XX века, в отличие от наших классиков, «кормила» непосредственно поэзия. Готфрид Бенн был врачом, Болеслав Лесьмян служил нотариусом, Фернандо Пессоа зарабатывал переводами деловой корреспонденции с английского, Поль Валери был чиновником в военном министерстве, а позднее – личным секретарем Эдуара Лебе, бывшего директора агентства «Хавас». Грек Константинос Кавафис (1873 – 1933) не исключение – он 30 лет проработал в Управлении мелиорации. Скучная, размеренная, бедная событиями жизнь...
В 1986 году в Москве был опубликован сборник переводов на русский язык величайшего из современных греческих поэтов Константина Кавафиса (1863-1933). Родился он в Англии, в семье выходцев из Константинополя. Писать он начал поздно, основной массив его стихов создан после сорокалетия. При жизни опубликовал 145 стихотворений. Писал на новогреческом и английском языках. Сборник 1986 года содержал переводы таких мастеров, как Александр Величанский, Роман Дубровкин, Софья Ильинская, Юнна Мориц, Сергей Ошеров, Евгения Смагина и Евгений Солонович...