5 лет назад
О творческом художественном переводе по Юлиану Тувиму
Данная статья относится к Категории: История изучения самого процесса творчества «В 1934 году в «Wiadomosti Literackie» (№ 7) была напечатана интереснейшая статья выдающегося поэта и замечательного переводчика Юлиана Тувима «Четверостишие на верстаке» («Czterowiersz па warsztacie»). Её ценность заключается не только в том, что она принадлежит перу художника, который, по справедливому утверждению М. Живова, представляет собой в качестве переводчика «исключительное явление не только в польской, но и в мировой поэзии...
Странные книги моего детства. Часть 9. Юлиан Тувим, стихи
Юлиан Тувим – знаменитый польский поэт. Его стихи охотно переводили и печатали в разных сборниках. Но мне посчастливилось иметь его книгу, изданную в 1979 году, которая в таком виде не переиздавалась. Она называлась «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу». Как теперь бы сказали о названии «Продающее», а о содержании одноименного стихотворения о чистоте - актуальное. Почему я отнесла книгу к разряду странных книг? Из-за иллюстраций. Я настолько любила стихи Юлиана Тувима, которые встречались мне повсюду – в сборниках С...