9 месяцев назад
Ифигения в Тавриде Иоганн Вольфганг фон Гёте «Подлинник писан ямбическим пятистопным стихом древних трагедий. Я старался в переводе соблюсти оный, позволяя себе, однако, в местах и шестистопные и четырехстопные стихи и другие вольности, как то: окончания стихов дактилем вместо ямба. Эти неисправности, ежели их так назвать угодно, можно будет при второй отделке исправить; теперь я более должен был думать о соблюдении смысла и красот подлинника, которые выразить – всякий знает, сколь трудно переводчику, а особливо с такого краткословного языка, каков немецкий, на такой протяжнословный язык, каков наш русский. При сих трудностях не почел я за нужное задавать себе еще лишнюю трудность, какою не был стеснен и Гете, то есть александрийские стихи с рифмами…» Скачать: https://mob25.com/ifigeniya-v-tavride/
Биография Иоганна Вольфганга фон Гёте. Часть V
Ему также понравилась идея (которую он представил в фрагментарном эпосе "Тайны", в 1784-85 гг. и позже в своих романах Вильгельма Майстера) общества благородных, самодисциплинированных людей, посвятивших себя собственной культуре и улучшению мира. Реальность, естественно, ни в коей мере не соответствовала этому идеалу - веймарский двор был мелким и заносчивым, но Шарлотте фон Штейн, жене герцогского конного завода, Гёте думал, что он видел воплощение этого идеала. Он чувствовал себя обреченным на...