В основу спектакля , поставленным худ. руком театра режиссёром Е.Марчелли, положен прозаический перевод Михаила Морозова. Поэтому здесь стихов нет ( практически), здесь проза, но перевод подстрочный. Добавлен и «свой» текст, приправленный юмором, что делает спектакль очень современным. Спектакль вообще во всех смыслах решён современно, начиная со сценографии, костюмов, заканчивая режиссёрской подачей с использованием многочисленных ярких приемов и фишек. Ну только экранов здесь нет, которые сейчас активно используют все в театрах (от К...
Среди cпектаклей, в которых актеры оказывались «героями», особенное место занимает «Гамлет». Личность Высоцкого, его поэтическое творчество продиктовали режиссеру трактовку пьесы. Гамлет – Высоцкий. Это сопоставление было знаменательным для времени. На протяжении спектакля возникало мерцание смыслов: судьба Гамлета – судьба поэта – судьба гражданина – судьба актера Театра на Таганке… Это был спектакль «о мужестве человека, испившего до дна чашу трагического знания, вступившего в борьбу вопреки смерти, наперекор ей...