Не раз приходилось читать о том, что песни Владимира Высоцкого понятны только русскоязычному слушателю, а в переводе всё теряется. Отчасти это верно. Несомненно, иностранная публика не услышит то, что слышим мы. Но и найдёт в этих песнях что-то своё. Ведь музыка с лёгкостью преодолевает границы! Доказательство — альбом «Volodia», записанный в Монреале музыкантом, аранжировщиком и гитаристом по имени Ив Дерозье. В 1999 году Ив Дерозье увлекся музыкой и лирикой Владимира Высоцкого, когда в его руки попала кассета «Прерванный полёт», выпущенная французской фирмой Chants du monde...
Советский бард Владимир Высоцкий – в отличие от своих французских коллег, которые часто исполняли свои песни на разных языках – спел всего две своих песни на французском языке: «Моя цыганская (Rien ne Va, Plus Rien ne Va)» и «Кто-то высмотрел плод (La fin du bal)»...