Роберт Силверберг - ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ НАШИХ МОГИЛ | Аудиокнига | Фантастика | Книга в Ухе
Научная фантастика про инопланетян — это далеко не обязательно головоломные проблемы контакта или эпические битвы с захватчиками. В ней вполне есть место и хорошему доброму юмору. Рассказ Роберта Силверберга «Два сапога пара» (или, в другом варианте перевода «Одного поля ягоды») - прекрасное тому подтверждение. Рассказ этот Силверберг написал еще на раннем этапе творчества, - на момент публикации автору было всего 23 года (!). Надо откровенно заметить, что Силверберг тогда, по собственному признанию, превратился «в машину по написанию всего», и, понятно, что при чудовищных объемах написанного (сам автор говорит о миллионе слов в год) далеко не все было на высоком уровне. Тем удивительнее, насколько легким и изящным получился рассказ. Конец третьего тысячелетия, галактика густо заселена огромным количеством самых экзотических инопланетных рас. Земля проводит политику изоляционизма, и единственная возможность для инопланетян попасть на нее — стать «научным экспонатом». А точнее — экспонатом зоопарка (кто помнит цирк Барнума?). Само собой, владельцы этих "зверинцев" неплохо зарабатывают. И вот к одному из них заявляется обыкновенный землянин, с бумагами, удостоверяющими, что он уроженец единственной полностью идентичной землянам расы с планеты Ваззеназз-13. Он на редкость ловко и умело обращается со склочными «экспонатами». Чересчур ловко, так что владелец предприятия начинает побаиваться за свое место… Иллюстрации — из первого издания рассказа в журнале Galaxy
Два сапога пара
- Ты не говорил, что у тебя есть ребенок. - Да, сын! Степа! И моя неблагодарная мамочка, которая на старости лет замуж надумала выходить! За жениха, который еще и младше. Ужасная семейка. Сынок – подкидыш. И мама – предательница. О, как она отплясывает перед своими деревенскими! Любо-дорого смотреть! Обо мне и не вспомнила, когда под венец помчалась. Роза, какие они все черствые… - хныкал он, закусывая. - Угу, жаркое в этот раз не удалось. Но Роза и не ела. - Тоже не разделяешь со мной мое горе? Какое горе? Это для Розы горе и снежным ком на голову...