Чарльз Диккенс - Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями! (V) Новогодняя история! Уютное чтиво №30
«Эти вещи никогда не умрут». Перевод стихотворения Чарльза Диккенса к юбилею писателя
Чарльз Диккенс (7 февраля 1812 года — 9 июня 1870) — автор не только множества романов, повестей и рассказов, он также писал стихи. К сожалению, на русском их пока не прочитать. Я попыталась сделать перевод одного понравившегося стихотворения, на мой взгляд, наиболее точно отражающего душу писателя. Эти вещи никогда не умрут Чистое, светлое, прекрасное,
в юности волновавшее сердца,
к бессловесной молитве порывы,
любви потоки, правды без конца,
скорбь по утраченному всуе,
тоска, плач духа, пойманного в клеть,
стремленье к лучшему, надежды —
эти вещи не могут умереть...
История Чарльза Диккенса: гений литературы и борец за социальную справедливость
Чарльз Диккенс (Charles Dickens) - английский писатель и социальный реформатор, родился 7 февраля 1812 года в городе Портсмут, Англия. Его отец был клерком в местном казначействе, а мать - домохозяйкой. Чарльз был вторым из восьми детей семьи Диккенса. В 1824 году, в связи с финансовыми трудностями, семья переехала в Лондон. В те времена Лондон был грязным и опасным городом, полным нищеты и социального неравенства. Это оставило глубокий след в работе и жизни Чарльза Диккенса. В 1827 году Чарльз начал...