Чарльз Диккенс (7 февраля 1812 года — 9 июня 1870) — автор не только множества романов, повестей и рассказов, он также писал стихи. К сожалению, на русском их пока не прочитать. Я попыталась сделать перевод одного понравившегося стихотворения, на мой взгляд, наиболее точно отражающего душу писателя. Эти вещи никогда не умрут Чистое, светлое, прекрасное,
в юности волновавшее сердца,
к бессловесной молитве порывы,
любви потоки, правды без конца,
скорбь по утраченному всуе,
тоска, плач духа, пойманного в клеть,
стремленье к лучшему, надежды —
эти вещи не могут умереть...
«Оливер Твист», «Рождественская песнь», «Домби и сын»… Сложно отыскать человека, незнакомого с творчеством Чарльза Диккенса, романиста и очеркиста, классика английской литературы XIX века, достигшего признания еще при жизни. Диккенс считается одним из крупнейших мировых прозаиков, его книгами зачитываются дети и взрослые по всему миру. Сегодня исполняется 205 лет со Дня его рождения – читаем историю жизни и творчества великого писателя, подготовленную для наших любимых читателей издательством «Наше слово»...