Наметившийся тренд по "исправлению имен" в его специфически западноевропейском понимании последних лет набирает обороты, выискивая все новых жертв. Прежде всего - среди произведений, пользующихся всеобщим вниманием и любовью. На сей раз на редакторский стол попало литературное наследие британца Роальда Даля. Как пишет издание The Independent, основная цель исправления написанного всемирно известным детским писателем - исключить из его произведений все то, что (под определенным углом) можно счесть "оскорбительным"...
Пару лет назад мне в голову ударило жгучее желание улучшать свой английский. Уроки в школе дают мало, мне захотелось именно самостоятельно по-настоящему взяться за язык, чем я и занялась. Чтение литературы в оригинале - одна из главных вещей, которая помогла мне добиться результатов и продвинуться в языке. Я люблю читать, поэтому прокачивать язык с помощью чтения на языке оригинала - это лучшее сочетание для меня. На первых порах это было тяжело и неловко, но по одной-две странице в день дело продвигалось, и это было гораздо лучше, чем совсем ничего...