Обращали ли вы внимание, что с грамматической точки зрения название этой поэмы представляет собой явный ляп? Согласно правилам русского языка, множественное число от слова "цыган" - это "цыгане", а не "цыганы". В поэзии, особенно в поэзии золотого века, случаются отступления правил русского языка. И к таким вещам обычно читатель относится с пониманием - жесткие стихотворные размеры накладывают свои ограничения. В общем, в хорошем стихотворении такие вольности прощаются. Но тут-то речь не о слове посреди стиха...
Сегодня откроем любовный словарь Пушкина на букве «Ц»: цыганки. Пушкин, несомненно, чувствовал в цыганах родственную душу: любовь к свободе, гордость, независимость и «охота к перемене мест». Когда мы думаем о возлюбленных поэта, у нас в голове примерно такая картинка: Однако помимо барышень в шелках и кружевах были и другие. С них не писали портреты, их имена стали известны лишь благодаря энтузиазму исследователей. Это девушки из простонародья, среди которых были и цыганки, чьи «очи жгучие» пленили поэта...