2 месяца назад
«Плаванье»- перевод с Бодлера на Цветаеву
В моей юности о величии Шекспира говорило все - дома Шекспир, в книгах о Пушкине - Шекспир, в книжном Шекспир, по телевизору - передача о Шекспире, в народе - цитирование Шекспира, масса теорий о Шекспире, даже сорт розы - Шекспир. Чувствовалось, что автор особенный, раз его знают в чужой стране абсолютно все слои населения спустя 3 века после его смерти. Но прочитав сонеты и «Гамлет», была разочарована - это может быть чуть получше Пушкина, но не более того. В 2009 году я смогла скачать на торренте...
Почему "Бодлера лик" встретил "безмерности мечты с предельностью морей"?
Великий французский поэт Шарль Бодлер желал изменять свою распутную жизнь, и поэтому отправился в морской путешествие — в Индию, в Калькутту. Через 10 месяцев Бодлер, так и не доплыв до Индии, от острова Реюньон (это недалеко от Мадагаскара) вернулся во Францию. За это время он много понял и повидал. Его стихи - гимн океану и правда матросской жизни... В один ненастный день, в тоске не человечьей, Не вынеся тягот, под скрежет якорей, Мы всходим на корабль, и происходит встреча Безмерности мечты с предельностью морей...