Поэма Шарля Бодлера "Плавание" в моём переводе
Charles BAUDELAIRE (1821-1867) Le voyage Плаванье À Maxime Du Camp / Максиму Дю Кампу — французскому писателю и фотографу (8 февраля 1822 — 9 февраля 1894) I Ребёнок любит пересматривать эстампы*, В своей фантазии он много рисовал, Ах!Как же мир его велик при свете лампы! Подскажет опыт: несомненно очень мал. Однажды утром он садится на корабль, С огромным сердцем, переполненным бедой, Размером волн и ритмом жизни он ограблен, Мир бесконечный растворил вдали прибой. И кто-то счастлив убежать...