5 прочтений · 2 месяца назад
Черепаха и заяц. Эзоп.
Черепаха и заяц спорили, кто из них быстрей. Назначили они для состязания время и место и разошлись. Но заяц, полагаясь на свою природную резвость, не старался бежать, а улегся возле дороги и заснул. А черепаха понимала, что двигается она медленно, и потому бежала без передышки. Так обогнала она спящего зайца и получила победную награду. Басня показывает, что нередко труд берет верх над природными способностями, когда ими пренебрегают. ---------------------------------- Один бедняк занемог и почувствовал...
120 прочтений · 3 года назад
Другими словами. Басня Шарля Перро «Заяц и черепаха» (перевод Ганса Сакса)
Басни Эзопа переводили многие, и в каждом переложении они звучали по-своему, сообразно эпохе и авторскому взгляду нового рассказчика. Представляем вашему вниманию вариацию Шарля Перро. Le Lièvre et la Tortue Un Lièvre s'étant moqué de la lenteur d'une Tortue, de dépit elle le défia à la course. Le Lièvre la voit partir et la laisse si bien avancer, que quelques efforts qu'il fît ensuite, elle toucha le but avant lui. Trop croire en son mérite est manquer de cervelle, Et pour s'y fier trop maint amant s'est perdu...