Первый ответ: Баллады В.А. Жуковского “Людмила” и “Светлана” являются переводами произведений немецких авторов (Гёте и Бюргера соответственно), но в то же время имеют существенные различия. Сходства: Второй ответ: Сходство между балладами В. А. Жуковского «Людмила» и «Светлана» заключается, прежде всего, в том, что обе они основаны на русских народных сказаниях и легендах. Обе баллады рассказывают о любви героинь, которые привлекают внимание своей красотой и нежностью.
Однако, есть и ряд различий между балладами...
Среди оригинальных русских баллад наибольшую известность приобрела баллада Жуковского “Светлана”. “В балладе, – по словам Белинского, – поэт берет какое нибудь фантастическое и народное предание или сам изобретает событие в этом роде. Но в ней главное не событие, а ощущение, которое оно возбуждает, дума, на которую оно наводит читателя… ” “Светлана” – одна из лучших баллад Жуковского. В ней отразились народные предания, звучат народные песни. Склад баллады, ее ритм, легкий и энергичный размер, музыкальность стиха – все напоминает песенные мотивы...