Когда вам надо сказать, что кто-то собирается отдохнуть или развлечься, используйте определённый артикль со словом, обозначающим тот или иной вид развлечений. Это такие слова как cinema (кинотеатр), theater (театр), opera (опера), ballet (балет). Let’s go to the cinema. – Давай пойдём в кино. You have seen many things. You have been to the opera, the ballet, the theatre. – Ты многое посмотрел. Ты был в опере, на балете, в театре. В этих примерах предполагается какая-то определённая постановка оперы, или балетный спектакль, или здание театра, не только форму развлечения...
В предисловии к одной из своих англоязычных книг, The book of Acts in its diaspora setting, Ирина Левинская, кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник петербурского института истории, благодарит своих англоязычных коллег за редакцию артиклей, которые она называет "необъяснимой энигмой" ("insoluble enigma", p. xi), грамматической тайной для стороннего человека. Прочитав такую заметку несколько лет назад, я, наконец, решила для себя, какая самая сложная тема в английской грамматике, по крайней мере для русскоязычного студента, - это употребление артиклей...