06:44
1,0×
00:00/06:44
489,8 тыс смотрели · 4 года назад
220 читали · 2 года назад
Суинберн: “надежды и тревоги прошли, как облака...”
Алджернон Чарлз Суинберн - чародей, декадент, порочное дитя викторианской эпохи. Именно Суинберн погружает в романе Джека Лондона Мартина Идена в пучину черной меланхолии. Вот это стихотворение:       'From too much love of living,     From hope and fear set free,     We thank with brief thanksgiving     Whatever gods may be     That no life lives forever;     That dead men rise up never;     That even the weariest river     Winds somewhere safe to sea.' А это перевод:    Надежды и тревоги    Прошли, как облака,    Благодарим вас, боги,    Что жить нам не века...
1 год назад
«Сад Прозерпины» Алджерон Чарлз Суинберн В книгу вошли стихи А.Ч.Суинберна.. Напишите свою рецензию о книге Алджерон Чарлз Суинберн «Сад Прозерпины» http://izbe.ru/book/178399-sad-prozerpiny-aldzheron-charlz-suinbern/