Редьярд Киплинг — Пыль: Стих
Перевод А. Оношкович-Яцына (Пехотные колонны) День-ночь-день-ночь - мы идем по Африке, День-ночь-день-ночь - все по той же Африке (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на войне! Восемь-шесть-двенадцать-пять - двадцать миль на этот раз, Три-двенадцать-двадцать две - восемнадцать миль вчера. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на войне! Брось-брось-брось-брось - видеть то, что впереди. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Все-все-все-все...
173,1 тыс читали · 7 месяцев назад
«Я в весеннем лесу пил берёзовый сок». От чьего имени поётся легендарная песня и кто её автор?
Михаил Ножкин — замечательный актёр, композитор и поэт, чьи роли и песни вошли в золотой фонд отечественной культуры. В день рождения нашего выдающегося современника вспомнилась песня, которая в его блестящем исполнении стала фактически народной. В 1968 году вышел двухсерийный психологический детектив «Ошибка резидента», главным героем которого стал герой Георгия Жжёнова — сын белоэмигрантов, резидент западной разведки Михаил Тульев. В нём и прозвучала песня, авторство которой приписывали и Есенину, и Окуджаве...