Репост
Фельетоны и пародии в цвете
5659
подписчиков
Нас целая бригада. Пишем тексты, как Хармс и Шварц. Рисуем к ним картинки, как Бидструп и Ефремов. Каждый из нас отдельно — профессиональный писатель, поэт, художник. Здесь же соединились — по зову сердца и любви к искусству.
Репост
Репост
Только что разговор...
- Денис Викторович, это Роман Валентинович. - Здравствуйте, слушаю вас. - Мы ставим шлагбаум. Чтоб у вас был въезд, мы бесплатно выдаем магнитные ключи. А пока ключи не работают, мы вам выдадим код. Он придет вам на смс, и чтоб его активировать, вы его мне сейчас продиктуете... - Погодите. А где вы ставите шлагбаум? - Как где? У вас! - У меня? Где это у меня? - спрашиваю я...
Репост
Репост
Репост
Михаил Павловец Забавный продукт отечественной маркетологии: вроде как давно известно, что к чешскому городу Жатец этот низкокачественный напиток не имеет отношения, а «гусь» по-чешски - Husa. Но в компании «Балтика» явно знают вкус в изобретении несуществующих слов - и «марка» якобы чешского «пива» под названием «Družhe» не переводится никак. Впрочем, несколько лет назад нечто подобное видел в Мурманске - в названии магазина польской одежды
Истончение русского дворянства
Разбирал в течение последних нескольких недель великие наши романы «Отцы и дети» и «Обломов», и очень остро почувствовались их родство и тематическая близость, хотя до этого об этом особенно и не задумывался. Истончение русского дворянства, прежнего, пышного, степенного, родового – вот что их объединило, но изобразилось совершенно с разных точек зрения. В «Отцах и детях» мы с высокого и отстраненного авторского взгляда видим семейный конфликт, в рамках которого развивается противостояние представителей...
Репост
Репост
Репост