Найти в Дзене
Перевод романа «Виолончелист из Сараево» Стивен Гэллоуэй.
Не встречая сопротивление ветра, он с визгом рассекал небо и воздух. Перед столкновением было мгновение, когда мир еще существовал, а затем то, что мы называем миром, взорвалось… В 1945 году итальянский исследователь музыки нашел четыре фрагмента сонаты в останках уничтоженной библиотеки Дрездена...
1 неделю назад
Французский синдром: презентация журнала «Иностранная литература»
22 января 2026 года в Библиотеке иностранной литературы состоялась презентация нового выпуска журнала «Иностранная литература», посвящённого французской литературе прошлого и настоящего. Мероприятие прошло в научном зале имени Вячеслава Ивановича Иванова...
2 недели назад
10-14 сентября Ярмарка молодого современного искусства «Blazar 2025»
BLAZAR — ярмарка молодого современного искусства, спутник Московской международной ярмарки современного искусства Cosmoscow. Если на главной орбите собираются крупные галереи и признанные имена, то Blazar открывает новые звёзды: здесь представляют художников и дизайнеров, которые только выходят на арт-сцену. Ярмарка основана Маргаритой Пушкиной, Александрой Лекомцевой и Анной Наумовой в 2020 году. Впервые прошла в Музее Москвы (Адрес: м.Парк Культуры; Зубовский бул.,2, стр.1), став спецпроектом VII Международной биеннале молодого искусства...
5 месяцев назад
Категория абсурда. «Меня интересуют только три темы — время, смерть, Бог».
Александр Введенский ещё в 1920-е годы признался: «Меня интересуют только три темы — время, смерть, Бог». Эти темы стали основными в его творчестве. В ранней лирике Введенский использовал абсурдные, рассыпающиеся слова и фразы, которые не предназначались для выражения эмоций. В лирике 1930-х годов поэтика Введенского становится чуть ближе к традиционной. Впервые открытое выражение эмоциональности появляется в диалоге «Куприянов и Наташа» (1931), где поэт говорит о «последнем чувстве». В более поздних стихах Введенский отходит от фонетических экспериментов, на первый план встают вечные темы...
5 месяцев назад
Категория абсурда. «Алексей Крученых. От французских каллиграмм к русской зауми: визуальный и фонетический бунт в поэзии»
Представляем нашу новую рубрику «Категория абсурда», в которой мы будем рассматривать темы сюрреализма с научной точки зрения: историю, персоналии, сопоставление, анализ. И, начиная этот цикл, сегодня мы поговорим об Алексее Елисеевиче Кручёных. Он не входил в состав сообщества сюрреалистов открыто, а состоял в футуристическом комьюнити, однако его методы сходны с сюрреалистическими, и его работы отсылают к Гийому Аполлинеру – французскому поэту-сюрреалисту. Гийом экспериментировал со звучанием, языком и визуальными стихотворениями...
6 месяцев назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала