Biscuit и Cookie: в Англии и США они означают одно и то же — или не совсем?
Представьте: вы в уютном лондонском кафе, заказываете чашку чая и говорите: «И, пожалуйста, пару biscuits». Официант кивает и приносит хрустящие, слегка солоноватые печенья — идеальные для макания в горячий напиток. А теперь другая сцена: вы в нью‑йоркской кофейне, заказываете тот же чай и произносите то же самое: «Пару biscuits, пожалуйста». И вот уже перед вами лежат мягкие, сладкие лакомства с кусочками шоколада — совсем не то, что в Лондоне! Почему так происходит? Как вышло, что одно и то же...
