Найти тему
Множественное число существительных в испанском
Самым распространенным окончанием существительных в испанском языке является окончание -s. Однако если существительное оканчивается на согласную или ударную гласную (например, -í, -ó, -ú либо y), то такое существительное во множественном числе получает окончание -es: Есть существительные, которые во множественном числе не измеряются никак, например: Важно также...
5 месяцев назад
Род существительных в испанском языке
¡Buenos días! Сегодня мы с вами начнем говорить о характеристиках существительного в испанском языке и начнем с родов. Первое, что нужно знать о испанском существительном, это то, что существуют только два рода: мужской и женский. Среднего рода, как в русском языке, в испанском нет. Обычно существительные, оканчивающиеся на -o в испанском языке принадлежат к мужскому роду, однако есть исключения: Другими типичными окончаниями для мужского рода являются: -or (el amargor - горечь), -aje (porcentaje - процент)...
5 месяцев назад
Всем доброго времени суток! Для начинающих небольшой пост по теме "Личные местоимения в испанском языке". В формате вопрос-ответ. Итак: ✅ Yo - я Tú - ты Él - он Ella - она Usted - Вы (вежливая форма, обращение к одному лицу) Nosotros/as - мы Vosotros/as - вы (группа лиц, к каждому из которых говорящий обращается на "ты") Ellos/as - они Ustedes - Вы (группа лиц, к каждому из которых говорящий обращается на "Вы"). ✅ Почему у некоторых местоимений две формы, например, nosotrOs и nosotrAs? Ответ: форма на -os подразумевает, что в группе только лица мужского пола, а форма на -as, соответственно указывает на группу из женщин/девушек. Пример: Ellos no me dicen nada. - Они ничего мне не говорят. Говоря "ellos", я подразумеваю, что группа состоит из парней. ✅ А как быть, если в группе есть и парни, и девушки? Ответ: тогда мы все равно используем формы на -os. Ellas, nosotras, vosotras - только для групп, состоящих ТОЛЬКО из представительниц женского пола. Если появляется хоть один парень/мужчина, будет "ellos", "nosotros" и т.д. ✅ Местоимение "usted" может на письме обозначаться как Ud. или Vd. Местоимение "ustedes" также на письме может обозначаться как Uds. или Vds. Формы Vd. и Vds. происходят от выражения "Vuestra merced", т.е. "Ваша милость".
9 месяцев назад
Темой этого поста будет глагол ser. Это один из самых главных глаголов в испанском языке, переводится он как "быть, являться". Как обычно, пост в формате вопрос-ответ. ¡Vamos! :) ✅ Склонение глагола ser в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo): Yo - soy Tú - eres Él, ella, usted - es Nosotros - somos Vosotros - sois Ellos, ellas, ustedes - son ✅ Зачем нам нужен этот глагол? Сравним два предложения. В русском языке мы говорим: "Я учитель испанского языка". В русском языке мы глагол "являться" только подразумеваем в данном случае, мы не говорим: "Я являюсь учителем". В испанском языке этот глагол не опускается. Поэтому мы говорим: "Soy profesor de español". ✅ Для чего ещё нужен этот глагол? ▪️когда мы определяем лицо или предмет; Пример: Soy María. - Я Мария ¿Qué es esto? - Es un gato. (Что это? Это кот.) ▪️для указания профессии; Пример: Él es minero. - Он шахтёр. ▪️ для описания религии, национальности и других подобных характеристик; Примеры: Soy cristiano. - Я христианин. Somos españoles. - Мы испанцы. ▪️когда мы говорим о каких-то более-менее постоянных характеристиках предмета или лица. Это может быть цвет предмета, форма предмета, внешность. Примеры: El cielo es azul. - Небо голубое. La mesa es cuadrada. - Стол квадратный. Esta chica es muy linda. - Эта девушка очень красивая. ▪️ употребляется также для обозначения времени и дня недели; Примеры: Hoy es martes. - Сегодня вторник. ¿Qué hora es? - Который час? ▪️ когда говорим о том, из чего сделан предмет, о происхождении; Примеры: La casa es de madera. - Дом из дерева. Sois de Rusia. - Вы из России. ❗ В этом случае нам на помощь приходит предлог "de". ▪️ для обозначения цены; Пример: ¿Cuánto es? - Сколько это стоит? ✅ Почему в вышеприведенных примерах часто отсутствуют личные местоимения? Например: "Soy español". Почему не "yo soy español"? Потому что из формы глагола и так понятно, о каком лице идёт речь. Soy употребляется с yo, somos с nosotros и т.д. ❗ Но когда в предложении присутствует противопоставление, то местоимения опускать нельзя. Пример: Tú eres de Alemania y yo soy de España. - Ты из Германии, а я из Испании. Кстати, местоимения usted и ustedes тоже обычно в речи не опускаются. ✅ А как быть с местоимениями él и ella? Ведь глагол ser с ними имеет одну и ту же форму es. Ответ: их можно опускать, если мы из уже сказанного понимаем, о ком идёт речь. Пример: Una chica pasea en el parque. Es de nuestra escuela. (Девушка гуляет в парке. Она из нашей школы). Здесь уже и так понятно из первого высказывания, о ком идёт речь, поэтому нет местоимения ella. Пишите Ваши вопросы в комментариях 😊
9 месяцев назад