Что такое "борщ" в понимании китайца
Я тут как-то делился рецептами китайских блюд на Китайский Новый Год, и поскольку у нас опять КНГ, решил еще кое-что про еду рассказать. Пока мы тут спорим "чей Борщ?", у китайцев на этот счет своё мнение. Дело в том, что большая часть Китая живет в южных частях и такое понятие как "наваристый бульон" им несколько чуждо и концепцию наших супов им объяснить сложновато, а тем кто живет севернее в принципе чужда сложная кухня. Итак "борщ" по китайски будет: 罗宋汤 - luósòngtāng - что означает "густой суп с мясом и овощами", однако это его официальное название...