Найти в Дзене
Сказание о лорде Элише.
Новелла 30. Анна. Дона Анна была родом из семьи правоверных иудеев и к христианскому вероучению относилась скептически. Когда она встретила дона Сандро, то была на волоске от трагической гибели в связи со смертью своего горячо любимого супруга дона Гуго...
20 часов назад
Сказание о лорде Элише.
Новелла 29. Связь. Аластрина лежала на холодном полу темницы, едва прикрытом тонким слоем соломы. Правой рукой она перебирала изумрудный кулон с рыбками, подаренный некогда ее супругом под цвет глаз. Девушка обдумывала свой сон закончившийся буквально минут пять назад...
1 неделю назад
Сказание о лорде Элише.
Новелла 28. Амалия. Прежде чем попасть в дом к благородной донне Анне, которая была одержима любовью к рыцарю Сандро, стоит поведать о том, что же к этому привело. Когда - то очень давно, ещё до Альго...
1 неделю назад
Сказание о лорде Элише.
Новелла 27. Собор. Элиш и Эрик просидели пол дня в таверне. Дородный тамплиер с интересом слушал историю своего друга. Излишне глубинные переживания ирландца были не совсем ему ясны, учитывая, что он помнил...
2 недели назад
Сказание о лорде Элише. Новелла 26. Эрик. Часть 2. Лорд шел по туманной дороге задумавшись об очередном сне про Аластрину. Казалось никто не может понять его в этом. Ничета хотела любви, но не могла принять его скорбь. В целом она даже имела на это некоторое право. А Элиш погружался все глубже в себя в попытке перебороть трагедию. Во сне Аластрина пропала без вести, на месте, где они раньше встречались Элиш увидел старушку. Та подняла на него голову, словно бы зная что - то. Лорд стал задавать сбивчивые вопросы путаясь от волнения, а она отвечала неторопливым голосом. Она вспомнила, как малышка Аластрина будучи лет восьми помогала ей в огороде, этот небольшой эпизод четкой стрелой был пущен прямо в незаживающую рану Элиша. Затем, женщина рассказала ему о том, что после его отъезда, Аластрина опустилась в трагическую душевную хворь, заливая ее горячительными напитками, а далее следы ее снова терялись. Лорд, разочарованный оставил было старушку, но ноги повели его снова назад, как будто бы он задал ей недостаточно вопросов, что бы в очередной раз удостовериться, что любимая совушка утеряна. Рядом со старушкой уже стоял молодой человек, вероятно ее внук, достаточно сдержанно он объяснил лорду, что погоня за фантомами не самый лучший способ перебороть свою боль. Затем оба образа растворились, оставив ирландца в явном непонимании. Сейчас же ноги лорда сами вынесли его на ружу, как будто бы даже не согласуясь с его разумом. Он просто шел. Шел и думал, пытаясь унять гнетущие ощущение тревоги, которая охватила его после сна. Спустя какое - то время ирландец остановился возле одной из таверен и зашёл в нее что бы передохнуть. Было ещё слишком рано, поэтому внутри не было никого кроме завсегдатаев этого заведения спящих лицами в стол и одного крупного в своем теле рыцаря, мирно попивающего эль на рассвете. Заказав себе кружку, ирландец вгляделся в лицо рыцаря, как будто бы припоминая что - то знакомое... - Эрик? - Элиш? - Я думал ты помер. - Я тебя умоляю, я бессмертен. Друзья рассмеялись. Эрик был огромной бородатой дитиной, любящим наравне с тамплиерами штурмовать замки в первых рядах. Держа в руках огромную кувалду он крошил черепа низкорослых сарацин с особым удовольствием, а затем вместе с ними же напивался вина, обсыпал себя награбленным золотом и развлекался с девицами весело хохоча. Элиша он приметил, когда тот в очередной раз рассказывал про чудесный сад в Ирландии, где обиталась самая прекрасная женщина в мире. Эрик с интересом слушал слегка путающийся от вина рассказ, а затем ввернул пару издевательских комментариев, после чего получил по морде и обрел для себя нового друга.
1 месяц назад
Сказание о лорде Элише. Новелла 26. Эрик. Часть 1. Элиш бросил письмо в огонь. Ещё какое - то время после разъединения лорд писал Есенио письма, справляясь о его делах и проверяя жив - ли он после всего произошедшего. Поэт в письмах не переставал писать, как же сильно он переживает за Сандро и как сильно боготворит Бальтазара Ван Тасса. С каждым разом его восхваления приобретали все более нездоровые оттенки и попахивали откровенным мужеложеством, отчего читать его письма становилось крайне не выносимо. Поэт похоже впал в некий эротического рода фанатизм от рыцаря Сандро и его батюшки и смотрелось это мягко говоря со всех сторон омерзительно. Элиш спускал Есенио то, что он совершенно безжалостно проезжался по нему, каждый раз в попытке преподнести золотого тельца ещё выше. У поэта была интересная черта, как только он освобождался от надобности кому - то помогать и бесконечно жертвовать собой, он тут же превращался в абсолютно равнодушного во всех смыслах человека. Он мог говорить достаточно грубые вещи, сам не замечая этого и концентрироваться только на тех, кого на данный момент поставил на престол своего поклонения. Как только телец падал, Есенио принимался топтать его ногами с таким же усердием с каким возносил его на вершину. Это странное поведение никак не могло достигнуть понимания в голове ирландца. Почему же так происходит? Когда - то в одном из писем Сандро написал, что Есенио на самом деле не тот, кем кажется и что он носит маски. Тогда лорд не придал этим словам особого значения подумав, что это очередная попытка его друга все гиперболизировать и очень зря. Очень скоро эта невнимательность ударила самым прямым и смертельным ранением в голову. Разгадка же была самой простой. Чувства, якобы воспылавшие к рыцарю Сандро были ничем иным, как больной привязанностью к сильной харизматичный личности, которая не просто стала защищать бедолагу Есенио, но и в полной мере искренне интересоваться мыслями поэта. Жизнь барда обретала смысл только тогда, когда он полностью возлагал себя на алтарь жертвенности и человек ради которого он это делал неизменно приходил от этого в восторг. Элиш же в этом уравнении явно был лишним, он отвлекал на себя все внимание и Есенио приходил в абсолютное отчаяние, понимая, что тот не делает для такого внимания рыцаря Сандро ровным счётом ничего. В то время как сам поэт рассшибался в лепешку и не получал хотя бы равностепенной отдачи за свои переживания. Ничета ещё спала, когда Элиш оделся и выскользнул из спальни на улицу. С той ночи она приходила к нему почти каждый вечер и с большим интересом слушала его чтение. Сама девушка, хоть и не была глупой, едва владела навыками письма и чтения, что при ее происхождении уже считалось достижением.
1 месяц назад
Сказание о лорде Элише. Новелла 25. Итан. Часть 2. Выехав со двора на двух конях, юноши пустились голопом вдоль зелёной косы пытаясь опередить друг друга. Параллельно этому они непринужденно болтали. - Лорд Элиш, как вы считаете, Сержина красивая девушка? - Вполне. - А моя мать? - Определенно. - А кто из них красивее? - Они обе красавицы, Итан. Твой отец постарался на славу в свое время. Но мальчуган не унимался. Он уже давно приметил особое отношение этих двоих к друг другу. Ему казалось странным, что Элиш обручен с Сережиной, но при этом старается ее сторониться, а на его мать смотрит взглядом кота, который увидел блюдце с молоком. Детское любопытство не давало ему покоя и рвалось на ружу каждый раз, когда на горизонте появлялся ирландец. - Моя матушка хочет отправить меня учится в монастырь, что бы я познавал божье учение, умел считать и грамотно писать, а так же, что бы я обучался дисциплине. - Миледи очень мудра и дальновидна. Я искренне восхищаюсь твоей матушкой. Я просто разгильдяй по сравнению с этой женщиной, впрочем как и все мужчины которых я знаю. Элиш знал, что юный Итан вернувшись к матери обязательно передаст ей их общий разговор и поэтому подбирал каждое слово так, что бы по доставлению их к ушам совушки они растопили ее сердце. *** - Прямо так и сказал? - Аластрина мягко улыбнулась в зеркало перед собой снимая красивые тяжелые серьги из серебра и аметиста. - Матушка, ваше увлечение лордом Элишем осуждаемо. - Никакого увлечения лордом Элишем у меня нет, мы просто знакомые. Он помолвлен с моей сестрой и должен на ней жениться. Эта не совсем красивая, но все таки ложь, сумела унять любопытство юного исследователя. В глубине души Аластрине было очень приятно слышать слова Элиша, но показать своему сыну открыто, свою влюбленность она просто не имела права.
1 месяц назад
Сказание о лорде Элише. Новелла 25. Итан. Часть 1. В доме леди Илатан происходило пиршество в честь дня рождения Сержины. Учитывая, как косо поглядывали на Элиша после последнего инцидента, когда оскорбленную девушку смогла заткнуть только бутылка вина, лорд предусмотрительно решил проскользнуть к любимой совушке незаметно. В зале как раз гости стали разбиваться на пары для того что бы станцевать какой - то задиристый танец. Справившись у слуги о местонахождении леди Аластрины, ирландец выскользнул в сад. Она стояла там в тишине, натягивая своими изящными пальчиками тетиву на луке. Пристальный взгляд зелёных глаз сконцентрировался на маленькой мишени расположенной в дальней части сада. Выстрел. Наконечник стрелы пробил красное сердце в центре. - Вот так миледи вы сразили меня, когда я только вас увидел. - Элиш почтительно - нежно склонил перед ней голову. - Не подлизывайся, подлец. - Аластрина улыбнулась и ткнула его оружием в грудь. - Я бы хотел увидеть тебя в мужских доспехах, дорогая, я думаю в них бы ты смотрелась великолепно. - Только в твою голову, Элиш, могут прийти такие странные фантазии. - Я лишь делаю комплимент твоей мужественности, любимая. Аластрина отложила лук и они сели на скамейку принявшись слушать пение птичек в кустах роз. Затем совушка решила неторопливо поведать Элишу свои мысли по поводу их союза: - Ты знаешь, что Сержина всем на пропалую жалуется на то, что ты негодяй и предатель? Прийти сюда было большой ошибкой с твоей стороны, отец хочет поквитаться с тобой за папранную честь моей сестры. Моя мать называет тебя "блудливым ирлашкой". - И она совершенно права, я был именно таким до встречи с тобой и тот факт, что я до сих пор не отобрал тебя у них говорит лишь о том, что мне важно что бы ты сохраняла связь с семьёй, какими бы они не были, ты их любишь. - Ты хоть сколько-нибудь любил, Сережину? Спрашиваю тебя не как женщина, а как старшая сестра. - Поначалу, у нас были очень теплые взаимные чувства, но потом я увидел, что я ей уже не столь интересен, да и характер мой относительно нее деликатен и мягок. Мне показалось, что это ее совсем не устроило, а когда я увидел ее в руках кузнеца, то все понял. Я просто не тот, кто сделает ее счастливой. Слишком уж мудреный лорд из меня получился. Аластрина засмеялась. Самоирония ирландца ей была по душе: - На мой взгляд ты слишком предсказуем, Элиш. - Я раскрыл перед тобой свое сердце таким, какое оно есть, можешь ударить меня в него и я приму это, как благо для моей души. Глаза девушки заблестели от таких слов и что бы скрыть это она резко выпрямилась и отдалилась. Когда Элиш говорил так, между ними создавалась невидимая нить, которая притягивала их к друг другу и Аластрина рисковала потерять контроль над своими чувствами. Это для нее было сродни катастрофе. На ее счастье подошёл слуга в сопровождении некоего юноши лет десяти. Глаза у молодого человека были зелёного цвета, а волосы имели приятный темно - русый оттенок. Это был сын миледи Аластрины по имени Итан. - Матушка, там лорд дед ищет вас. Хочет обсудить какие - то важные вопросы по поводу праздника. Послал к вам меня со старым Бенджи. Старый Бенджи учтиво поклонился. Этот человек служил семье девушки практически всю свою жизнь и нес это бремя с достоинством. - Миледи, у нас заканчивается вино и явства для гостей, нам срочно нужно отправить кого - нибудь в таверну за дополнительными ящиками. Все слуги заняты гостями, а ваш отец не слишком трезв что бы решать этот вопрос. - И он отправил тебя ко мне разумеется? - Разумеется, миледи. - Я думаю сэр Элиш вполне в состоянии помочь нам в этом вопросе. Аластрина вопросительно взглянула на ирландца. Элиш склонил голову в знак покорности ее воле и повернувшись к мальчугану сказал: - Ну что Итан, составишь мне компанию? Миледи надеюсь будет не против. Вдвоем всяко веселей.
1 месяц назад
Сказание о лорде Элише. Новелла 24. Ван Тасс. Часть 2. У старого рыцаря начинала болеть спина и ноги, да и в целом сегодня он себя чувствовал неважно и чем больше Есенио продолжал пороть чепуху, тем злее становился Бальтазар. Есенио тем временем продолжал: - Вы не хотите слышать меня!!! Вы многого не знаете!!! Что ж… мне придётся похоронить это в себе… Я и Сандро дал обещание больше не говорить про Элиша. Ах, у меня так болит сердце!!! - вопил Есенио, надрываясь от слёз. - Мне надо начать жить свою собственную жизнь! И больше никогда и не открывать никакому мужчине свое сердце! Внезапно до Бальтазара дошло о чем говорил ему юноша в мгновение ока он рассверипел: - Это ещё как понимать? Ты что совсем объелся своих грибов? В моем доме такому не место, убирайся - ка отсюда проклятый мужеложец или я приложу тебя своим мечом! Есенио испуганно попятился: - Милорд я... - Пошел вон отсюда! Ван Тасс предпринял попытку подняться с ложа, что бы вышвырнуть поэта голыми руками, но тот взвизгнув, как маленький поросенок самостоятельно ретировался из его замка.
1 месяц назад
Сказание о лорде Элише. Новелла 24. Ван Тасс. Часть 1. Есенио отъехал уже на достаточно приличное расстояние, когда сила его обиды достигла такого пика, что голову посетила очередная гениальная идея: - Я расскажу все господину Ван Тассу! Уж он то меня точно должен понять и повлиять на помешательство Сандро Элишем! С этими словами поэт помчался во всю прыть обратно. Ворвавшись в Бальтазар - холл, он начал сбивчиво объяснять слуге, что ему нужен его старый господин и что только он один способен помочь ему. Слуга пожал плечами и пропустив неугомонного барда, пошел доложиться. - Господин Бальтазар, приехал странствующий поэт Есенио и непременно требует вашего внимания. - Да я уже слышу его визги с низу. Ладно уж, пусть поднимается, все равно от него не отделаться. Спустя минуту из - за двери показался сам виновник с щенячьими глазами семенящий прямо к кровати старого рыцаря. Как оказалось в последствии большие глаза поэта были следствием частого употребления тех самых лесных грибов. Когда он был ещё совсем юн, он научился этому у одного странствующего шамана для того что бы вдохновение не прекращало его посещать. Вскорости Есенио не стал прекращать употреблять, поэтому новые гениальные идеи по окружающему мироустройству не давали ему спокойно сидеть на одном месте. Руки снова и снова чесались написать кому - нибудь письмо и припечатать его голубем. - Господин Ван Тасс, я прочитал письмо Дона Сандро, где он пишет о Ваших переживаниях, - робко начал Есенио.  - И что дальше?  - Я хочу сказать про сэра Элиша. Он вышел счастливым из этой истории! Я пытался убедить в этом дона Сандро, но он меня не слушает. Тогда послушайте Вы! У Вас Дар Божий, господин Бальтазар. Последние дни скрепили Элиша с Ничетой, он почувствовал, что Ничета его защищает, он только о ней и говорит и я увидел, что он по-настоящему любит её! - И что дальше? - снова сурово вопросил Бальтазар. - Я сказал Элишу, что всегда буду на Вашей стороне, дорогой господин Ван Тасс! Элиш это прекрасно понял. И ещё. Я открыто в лицо высказал ему всё, что я о нём думаю! И это опять же благодаря Вашей твердости!  - На кой черт ты говоришь мне это, Есенио? - Я это говорю, потому что страдаю из-за Дона Сандро. Именно он - самое тяжелое, что есть в этой истории. "Послал же Бог припадочного" Подумал про себя Бальтазар, вслух же он сказал: - Что ты имеешь в виду? По-моему с моим сыном всё в порядке.  - Дело в том, что в жизни Элиша Сандро не занимает так много места, как Элиш в жизни Сандро. Но Элиш приспособился к Сандро, знает, что ему можно говорить, а что нельзя. А периодические перебранки - это для них норма. Это изводит меня больше всего. Я не понимаю, как помочь дону Сандро. Его бросает из стороны в сторону, а Элишу абсолютно не до него!  - Что за ерунду ты мелешь? Элиш вами манипулирует и использует вас обоих только когда ему выгодно! Не ты ли ныл нам в письмах, как они заставляли тебя делать всю грязную работу пока придавались противозаконному блуду! В данной ситуации, - продолжал Бальтазар, - после общения с Ничетой дон Сандро пришёл к очень плохому выводу о ней. И я с ним полностью согласен. Я и сам немного общался с ней и слышал угрозы, на которые ее науськивал Элиш. При всём желании твоя розовая картинка, описанная выше, нереальна. Увы, увы, увы. Ты продолжаешь потакать злу, Есенио. А мы с Сандро справимся. Уже справились. За него не волнуйся.
1 месяц назад
Сказание о лорде Элише. Новелла 23. Поэт. Часть 2. - В общем. За сэра Элиша не переживайте. А за Вас я очень переживаю. Я вот Вам опять это всё наговорил, а чувствую, что сказал что-то не то. У Вас такой вид, как будто я разбередил Ваши душевные раны. Но я тоже живой человек, Сандро. Я ужасно устал. Я хочу отдохнуть от вас с сэром Элишем. Точнее, я бы хотел быть Вашим другом, но без сэра Элиша. Давайте мы с Вами больше никогда, никогда не будем говорить о нём. Как будто его нет и никогда не было. Я не хочу, чтобы Вам опять было больно. Давайте начнём новую жизнь! Ну вот, я всё сказал. Теперь скажите Вы. Сандро контролируя гневные позывы, мрачно ответил: - Послушай, Есенио. Мне хорошо. С чего ты взял, что у меня что-то не так? Я не понимаю, с чего? С чего ты свои эмоции приписываешь мне? Ты приписываешь мне какую-то ревность. Какое-то собственничество. Какие-то страдания. Тебе кажется, что от меня кого-то оторвали, что я из-за чего-то переживаю. С чего ты это взял, Есенио? Зачем ты это делаешь?  Я на самом деле ждал твоего приезда. Мне очень хотелось услышать то, что у Элиша всё хорошо - что он больше не в тюрьме, что он нормально добрался, что у него всё стабильно и спокойно. Слава Богу! Для меня это огромный камень с души. Так какого рожна ты, Есенио, приписываешь мне то, чего нет и не было никогда? Пожалуйста, перестань это делать. За меня переживать не надо абсолютно. Если переживаешь, то переживай за себя и за свое душевное состояние, которое заставляет тебя снова и снова совершать эту ошибку.  - Но мессир, я... Я... Я ведь люблю вас... Все это время, находясь с Элишем и Ничетой я фантазировал, что мы с вами будем сидеть вот так вдвоем, как раньше у огня. Я буду лепить фигурки, а вы перебирать струны моей виели своими сильными, мужественными пальцами... На этом моменте Есенио запнулся и густо покраснел заглядывая в глаза рыцарю. - О чем ты говоришь, Есенио? - Я... Я хотел бы... - поэт осторожно приблизился вплотную к Сандро и наклонился к самому его лицу пытаясь поцеловать. Осознав это, рыцарь резко отстранил барда и довольно сурово сказал: - В своем - ли ты уме, дорогой Есенио? Между нами не было и не может быть ничего серьезнее просто общения. Я люблю свою супругу Альго и более мне никто не интересен. Сердце Есенио было разбито. Он проскакал столько миль для того что бы дорогой сердцу рыцарь вот так запросто растоптал его чувства, а ведь он хотел только лучшего для них обоих. Было очевидно, что Сандро зациклился только на Элише и никак не хотел увидеть достоинств поэта, а он между прочим не менее талантлив! Сухо попрощавшись он уехал.
1 месяц назад
Сказание о лорде Элише. Новелла 23. Поэт. Часть 1. Счастливый Есенио несся во всю прыть на ходу вытирая слезы умиления. Прежде, чем сняться из лагеря он прислал Сандро письмо с печатью голубя, где радостно сообщил, что освободился от гнета парочки любовников и жаждет всем сердцем снова встретить своего рыцаря. Когда он выехал на лужайку возле замка Бальтазара в котором теперь обитался его возлюбленный друг, Есенио увидел довольное лицо Сандро распластавшегося под деревом и щурящимся на солнце. Его кудри колыхал лёгкий теплый ветерок. Погода была отличная. Внутри Есенио затрепыхалось пламя, когда он узрел сию живописную картину. Когда - то в своих записках поэт расскажет о том, что когда в его жизни впервые появились двое друзей, то Сандро представился ему громадным, великолепным мужчиной, а Элиш невысоким, серого цвета молодым юношей. Это разительная разница приследовала поэта на протяжении всей их совместной истории, а так же определяла направленность его поступков по отношению к героям. Сколько бы не колошматил в последствии его Сандро, Есенио был готов целовать каждый палец на его огромной руке, потому что каждый праведный мускул на ней вызывал у него восхищение. Элиш был жилист, чаще молчал и на большую часть рассказов поэта отвечал сдержанной полуулыбкой. Сандро же представлялся, как вихрь страсти, силы, харизмы и позитива. Каждый раз слушая россказни Есенио он принимался утробно хохотать и трясти бедолагу сжимая своими сильными руками. Бард просто таял от этого и каждый раз его глаза загорались характерным лихорадочным блеском. - Есенио дружище, подойди сюда! Признаться я хотел бы извиниться за то, что чуть не придушил тебя в прошлый раз. - Даже не знаю, что Вам сказать, мессир, - довольно нервозно начал Есенио. - У каждого из нас действительно своё мнение, свой взгляд на жизнь… - Не начинай от Сотворения Мира, - грубо перебил тот. - Как там Элиш??? - У Элиша АБСОЛЮТНО все хорошо!!! - так же грубо внезапно перешел на крик Есенио. - У него всё ПРЕКРАСНО!!!! Их история любви с Ничетой - это волшебная сказка со счастливым концом!!! И во многом это благодаря господину Бальтазару, истинному Пророку, исполняющему волю Всевышнего Господа!!! Элиш действительно, по-настоящему любит свою женщину! И Ваша ревность, мессир, и злоба Вашего батюшки привели к тому, что сэр Элиш только и говорит о том, как он обожает свою Ничету, какая Ничета прекрасная женщина, как он только мог когда-то смотреть на кого-то другого, кроме неё! Если у него и были поначалу какие-то сомнения, то после всей этой истории они исчезли абсолютно! А вот у Вас явные проблемы, дон Сандро!!!! Если бы Вы действительно любили сэра Элиша, то радовались бы тому, что он счастлив!!!  Лицо Сандро приняло кисло - мрачный оттенок. Есенио тут же осекся. Он так сильно скучал по своему любимому рыцарю, что сам не заметил, как начал диалог с обвинительной речи. - Откровенно говоря, я ничегошеньки не понимаю в Ваших отношениях с сэром Элишем! Я всё время впрягаюсь в вашу с ним историю, а потом получаю за это по башке. - А на кой ты приехал сюда, Есенио? Опять получить? - Я приехал, потому что я полюбил Вас, мессир!!!! Потому, что я хочу Вас поддержать!!!! Я вижу, я чувствую, как Вам плохо!!! Ведь Элиш ушел из Вашей жизни!!! Ведь у него появился человек, который ему гораздо более важен и дорог, чем Вы!!! Ничета перетянула Элиша на себя. В этом треугольнике Вы слабое звено, мессир. Между своей собственной жизнью, выбором женщины и Вами, мессир, выбор пал не на Вас. И это для Вас катастрофа!!! Мне Вас так жаль, мессир!!!! У меня разрывается сердце!!!! 
1 месяц назад