Найти в Дзене
Искра
Ни один большой праздник не обходится без салютов и костров. Среди шуток, смеха и веселья то и дело слышится: Смотрите, искрА! Смотрите, Искры! Хм… раз уж во множественном числе – «Искры», то, возможно, и в единственном правильно - «Искра»? Возможно, допустимы оба варианта. Давайте разбираться. Берём в руки орфоэпический словарь и видим, что никакой вариативности нет, правильно говорить «Искра» и никак иначе. Искра, Искры, об Искре, и во множественном числе, соответственно, Искры, Искр, об Искрах...
9 месяцев назад
фЕтиш или фетИш?
Это то, что является предметом слепого поклонения. По представлениям верующих: неодушевленный предмет, наделённый сверхъестественными свойствами и поэтому служащий объектом религиозного культа. Большой толковый словарь таким значением наделяет слово «фетИш». И именно таким ударением. Однако в быту часто слышим «фЕтиш». Вообще, слово латинское и в переводе означает «искусственный, поддельный». Но конкретно к нам – в русский язык – фетИш пожаловал из французского. Разумеется, с ударением «по-французски» - на последний слог...
9 месяцев назад
мУскулИстый: двойная норма?
Каких мужчин предпочитают женщины? Конечно же, умных, надёжных, добрых, подтянутых и желательно мускулистых. Ещё недавно практически все словари настаивали на варианте «мУскулистый». С точки зрения словообразования это логично: мУскул, мУскулы, мУскулист. Логично, но жутко неудобно. Несколько десятилетий назад традиционная норма предполагала только такое произношение, за исключением слова «мускулатУра». Привычный сегодня вариант «мускулИстый» в словарях приводился как категорически неприемлемый...
9 месяцев назад
Уральцы, улица ИндустрИи или ИндУстрии? ;)
В этой статье разберём распространённую уральскую ошибку в произношении названия улицы Екатеринбурга: это улица Индустрии. Для начала читаем Большой толковый словарь Кузнецова, который рассказывает нам, что "индустрия" в переводе с латинского означает «деятельность». По значению является синонимом слова «промышленность», которая бывает лёгкой и тяжёлой. Здесь мы видим равнозначность вариантов «индустрИя» и «индУстрия». Пояснений на тему, какой из вариантов произношения более предпочтителен, не находим,...
10 месяцев назад
ТунИка или тУника?
Поговорим о слове, которое является многозначным. Сразу отмечу, что слово латинское. Если говорить о зоологии, то этим термином обозначается наружный слой хордовых животных. Наука о растениях (ботаника) называет этим словом «наружный вид конусовидной верхушки растения». Если говорить о Древнем Мире, то когда-то так назывался род белой шерстяной или льняной рубахи с короткими рукавами, носившейся под тогой. Разумеется, вы догадались, что это. Это тунИка. Или тУника. Как носить – понятно, а как произносить – не очень...
10 месяцев назад
Донья, шилья и поленья
В IV веке до н. э., когда я была студенткой-практиканткой на одном из телевизионных каналов, ко мне подошёл редактор и загадал загадку: "Есть окна - нет окон, есть облака – нет облаков, есть дно – нет чего?". И тут извилины мои, конечно, заплелись косичкой. Да-да, я не сумела ответить на простейший вопрос: есть ли множественное число у слова "дно"? Оно – дно, они – дны? Неет, это не было похоже на реальность – такого я не слышала ни разу. Дно, обычное дно: реки, моря, океана или озера. Хорошо, если...
10 месяцев назад
Дешевизна и дороговизна
Виктор Гюго в своё время сказал, что рай богатых создан из ада бедных. Очень точно подмечено. Низкий уровень цен пугает богатых, высокий - настораживает бедных. Как вы уже догадались, речь пойдет о дешевизне и дороговизне. И если в ценообразовании покупатели мало на что могут повлиять, то в произношении мы – короли положения. Итак, дешевИзна или дешевизнА? ДороговИзна или дороговизнА? А как произносите вы? Поскольку оба варианта имеют место в речевой практике, не могу пройти мимо словарей. Поехали...
10 месяцев назад
Береста или берёста?
Верхний слой коры берёзы, а также древнерусское письмо на этом слое. И всё это – о берёсте. Я ничего не путаю, именно так - берЁста. Словарь ударений вариант «берёста» приводит как единственно верный. Впрочем, упомянутый словарь - единственный, не знающий в этом смысле сомнений. В остальных наблюдаются серьёзные колебания. Орфоэпический словарь, например, приводит вариант «берЁста» как основной, но тут же упоминает и допустимую «берестУ». Кстати, так говорит едва ли не половина «носителей языка»...
10 месяцев назад
ПомЕло или помелО?
Накануне Нового года, гуляя, остановилась у киоска с фруктами. И услышала: «Мама, купи мне помелО!». Разумеется, речь шла не о транспортном средстве Бабы-Яги, не о языке болтуна, а о тропическом фрукте из рода цитрусовых. Как только ни величают это заморское чудо в магазинах и на рынках: и помелО, и пАмела, и памЕлла, и помпельмус, и даже шеддок. Последнее из названий, кстати, связано с историей появления этого экзотического фрукта в Европе. Будучи известен в Китае ещё в 100 году до н. э., этот цитрус распространился на территории юго-восточной Азии и Малайзии...
10 месяцев назад