Найти в Дзене
Английский язык. Значение термина "Cul-de-sac".
(Альтернативные формы написания: culdesac, cul de sac.) Термин “cul-de-sac” пришел в английский язык из французского, с которого дословно его можно перевести как “дно мешка”. В английском он имеет несколько значений, одно из которых – улица, переулок, дорога и т.д. не имеющие сквозного проезда или прохода; то есть, проще говоря, тупик. Интересно, что в словаре Даля в определении слова тупик даже есть значение “мешок”: Наш дом расположен в тихом глухом переулке*. * Я, честно говоря, не нашел...
3 недели назад
Английский язык. Значение слова "Blarney".
Неформальное. Интересное слово с необычной историей, которое пришло в английский язык из Ирландии. В США и Соединенном Королевстве оно довольно хорошо известно, но в повседневной речи встречается нечасто, и вместо него обычно используются более популярные синонимы, например, “sweet talk” (об этом далее). Но его можно встретить в литературе, в газетных и журнальных публикациях, в речи политиков, кино (как видно из видео-примера) или услышать во время празднования Дня святого Патрика. В роли существительного...
1 месяц назад
Английский язык. Значение выражения: "Whatever floats your boat".
Неформальное. Дословно эту идиому можно перевести как: “Что бы это ни было, что держит вашу лодку на плаву”. Это выражение часто используется для того чтобы сказать, что человек может делать то, что он хочет, что ему нравится, доставляет удовольствие и т.д. Это его решение, его выбор. (Наподобие: “Do what you like”) В метафоре “whatever floats your boat”, под лодкой может подразумеваться: счастье, радость, цель, интерес, предпочтения человека, его выбор и т.д. Вот несколько близких по смыслу английских фраз, которыми объясняют значение этого выражения: etc...
1 месяц назад
Английский язык. Значение глагола "Repudiate".
(формальный) Слово “repudiate” переводится как “отвергать”, “отказываться”. Это отрицание истинности, обоснованности, правомерности чего-либо. Отказываться принимать что “что-то” является правдой, что это справедливо, хорошо или вообще имеет смысл. — I repudiate the remarks made by the previous speaker. — Я отвергаю замечания, сделанные предыдущим выступающим. Отказываться поддерживать что-то. Отказываться принимать авторитет чего-либо. Отвергать что-то полностью, как недостойное принятия...
2 месяца назад
Английский язык. Значение выражения "Throw someone for a loop".
(Неформальное) Существуют различные версии появления этого выражения среди которых, самые популярные связывают его происхождение: Как видно, все объяснения, так или иначе, связаны с петлей (“loop”), и если попытаться представить себе чувства человека, оказавшегося в одной из вышеописанных ситуаций, то это должно помочь в понимании и запоминании значения данной фразы: Внезапно и сильно удивить. Сбить с толку. Ошеломить. Заставить столкнуться с чем-то неожиданным, что приводит к замешательству, растерянности и недоумению...
2 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала